“هذا الكتاب الشائق يصعب تصنيفه، فهو يحكي عن مصريين كثيرين ذوي أصول إيطالية ولا يعلم معظمنا شيئًا عنهم، ويحتوي على وصفات أشهى الأكلات الإيطالية وأشهرها – كما يطبخها الطليان فعلًا – وتاريخ هذه الأكلات، ويضم ذكريات ممتعة لمؤلفه، المهندس الشاب ريكاردو، المولود لأب صعيدي وأم إيطالية!“
مزيج ممتع من تاريخ مصر والوصفات الإيطالية الأصيلة يقدمها كتاب “نص صعيدي ونص خواجة” الذي يُدخلنا في حياة المصريين ذوي الأصول الإيطالية، فيرصد تفاصيل حية وشخصيات قد تكون مجهولة للكثيرين، رغم تأثيرها العميق، فيشرح كيف أن أحد أبرز الشعراء الإيطاليين في العصر الحديث كان إسكندرانيًّا، وأن المصمم الحقيقي لقناة السويس كان إيطاليًّا وليس ديليسبس، وأن اللغة الإيطالية كانت أول لغة تُستخدم في البريد المصري.
ريكاردو فريد مانكوزو
في هذا الكتاب الصادر عن دار الكرمة نشتم رائحة وصفات أكل إيطالية تقليدية كما يُعدّها الإيطاليون، مثل وصفة “إنساناتا كابريزي”حيث تختلط الطماطم بالمواتزريلا وتنسب للأديب الإيطالي المصري ماريناتي، الذي أسس حركة أدبية في العهد الفاشي وكذلك “باستا دي فاروق” التي كان يعشقها الملك المصري فاروق ونسبها له المطبخ الإيطالي.
إلى جانب سرده لتاريخ هذه الأطباق، يشاركنا المؤلف المهندس ريكاردو أو “عمر” فريد مانكوزو ذكرياته الشخصية، ونشأته بين ثقافتين مختلفتين تمامًا جمعتهما أرض مصر ، حيث ولد عام ١٩٧٨ لأم إيطالية “دانييلا” والتي تعلم منها الطهي وأب مصري صعيدي غرس فيه فكرة التعددية والتقبل ، وقضى طفولته وشبابه في مصر، واستقر في ايطاليا في بداية الألفينات.
نص مصري ونص إيطالي
وعن بدايته في مجال الكتابة يقول ريكاردو إنه مر بأزمة صحية وتم تشخيصه بورم في المخ، ما أفقده التوازن تمامًا، ولثلاثة أشهر، عاش في غرفة مظلمة استعاد خلالها ذكريات من طفولته، واسترجع معلومات حول أشخاص أثروا في حياته، وبدأ يكتب عن العالم الذي عاش فيه من خلال صفحته على فيسبوك ليتعافى بعدها ويبدأ في مرحلة توثيق معلوماته وهي المرحلة الأصعب على حد تعبيره.
ويأمل ريكاردو أن يكون هذا الكتاب مرجعًا لأبنائه، يتيح لهم التعرف على تاريخهم والتنوع الثقافي الذي شكل حياة مصر في الماضي وحتى وقت قريب.